Uso previsto y características principales Los Lang-Stereotest® son productos ortópticos para el diagnóstico binocular y la detección de trastornos de estereopsis en adultos y niños, para médicos y profesionales de la salud. Los Lang-Stereotest® se utilizan para la detección rápida de la estereopsis en todos los grupos de edad a partir de los 6 meses. Dado que la pérdida de estereopsis se considera un signo clave de la ambliopía (ojo vago), la incapacidad de reconocer estereogramas de puntos aleatorios puede indicar un trastorno de la binocularidad no detectado previamente y susceptible de tratamiento (por ejemplo: microestrabismo, anisometropia, etc.). Los Lang-Stereotest® han demostrado ser altamente específicos y sensibles para la estereopsis. Gracias a la combinación única de puntos aleatorios y una rejilla lenticular, no se necesitan gafas especiales para su visualización y se pueden observar fácilmente los movimientos oculares del paciente.
El Test existe en las versiones Lang-Stereotest® I y II, y en las versiones revisadas I-R y II-R.
El Lang-Stereotest®I-R es una versión revisada del Lang-Stereotest® I. Esta versión revisada ha mejorado la calidad óptica y de impresión con respecto a la versión anterior y no tiene pistas monoculares cuando se utiliza correctamente. También es nueva una guía de referencia rápida en inglés en el reverso de la tarjeta de la prueba, con diagrama esquemático para su uso correcto, disposición en imagen de espejo de los objetos estereoscópicos y patrón típico de los movimientos oculares en sujetos estereopositivos.
Nota importante: La información sobre datos clínicos y evaluaciones puede encontrarse en la página de bibliografía (Características del Lang- Stereotest®, artículos científicos). Todos los contenidos se refieren exclusivamente a la prueba Lang-Stereotest® original y pueden dar lugar a afirmaciones falsas si se aplican a otros productos similares o copiados.
Galería de fotos
Examen y solicitud
Realización de la prueba (véase también el diagrama en el reverso del Test)
Asegurarse de que el paciente lleva puesta la corrección óptica para visión próxima (si es necesario).
Evitar los reflejos de las lámparas o las ventanas en la prueba.
No entregar el Test al paciente. El paciente puede encontrar la posición óptima de observación con ligeros movimientos de cabeza.
Sostener el Test perpendicularmente a una distancia de observación de 30-40 cm.
Evitar mover o desplazar el Test durante el examen. Preguntar: "¿Puede ver algo?". Abstenerse de ayudar al paciente, hacer preguntas sugerentes o mencionar los objetos 3D.
Observar los movimientos oculares del paciente.
Perfeccionamiento del examen
Si el paciente ya conoce los objetos 3D, utilizar la tarjeta del Test al revés o mostrarle dos Tests, una en posición horizontal y la otra en posición vertical (de este modo los objetos 3D desaparecen).
Cambiar a la otra versión del Lang-Stereotest® cuando repita la prueba o utilizar el Lang-Stereopad® para un examen más profundo (método de la mirada preferencial o determinación del umbral de estereopsis).
Para confirmar un resultado positivo, pedir al paciente que cierre un ojo mientras mira los objetos 3D. Los objetos 3D deberían desaparecer durante este proceso.
Resultados del cribado
Positivo: Todos los objetos 3D de la prueba son indicados y/o nombrados. La trayectoria de los movimientos oculares describe un triángulo en el Lang-Stereotest® I-R y un cuadrilátero en el Lang-Stereotest® II-R. -> No es necesario ningún otro examen.
Negativo: No se puede identificar ningún objeto 3D. Los ojos exploran la el Test y luego se alejan de ella. - > Remitir al paciente al oftalmólogo o al ortoptista para un examen de la función visual en profundidad.
Duda: Uno o más objetos 3D pueden ser localizados, pero no son identificados correctamente. Los ojos escudriñan la prueba. ->Repetir la prueba después de una pausa. -> Remitir al paciente al oftalmólogo o al ortoptista para un examen de la función visual en profundidad.
Errores comunes y cómo evitarlos
La prueba debe ser realizada por un examinador experimentado, es decir, el autodiagnóstico no es fiable porque puede dar resultados falsos positivos.
La tarjeta de prueba no debe moverse ni inclinarse durante el examen. El paciente debe mirar la tarjeta con calma y esperar a que aparezcan las figuras de la prueba.
El reconocimiento lleva cierto tiempo. Es importante realizar el examen sin presionar al paciente. No se deben dar pistas, ni mucho menos los nombres de las figuras de prueba.
Nota importante Los Lang-Stereotest® no sustituyen a un examen de agudeza visual ni a un examen especializado. Un resultado de cribado positivo sólo indica la presencia de estereopsis de puntos aleatorios (estereopsis global), pero no excluye la presencia de otros trastornos visuales. Un resultado negativo en el cribado no demuestra por sí solo la existencia de un trastorno visual. Por lo tanto, los usuarios deben estar familiarizados con el Test. Las versiones revisadas del Test (-R) han mejorado la calidad de la impresión y la imagen, en comparación con las versiones anteriores Lang-Stereotest® I y Lang-Stereotest® II. En el reverso de la tarjeta hay unas breves instrucciones y un dibujo esquemático para su correcto empleo.
Especificaciones técnicas
Cifras del Test en 3D y disparidades cruzadas de la version Lang-Stereotest® I-R
Gato (CAT) 1200’’
Estrella (STAR) 600’’
Coche (CAR) 400’’
Distancia de lectura: 30-40 cm (10-15 pulgadas)
Especificaciones:
REF 103, CE-MD, Dispositivo Médico Clase I, conforme con 2017/745/EU MDR Art.14
Formato: 145 x 95 mm | grosor 1,5 mm
(5,71 x 3,75 Pulgadas | 0,08 Pulgadas)
Peso sin sobre: 20 g
Se suministra con bolsa sobre
Las instrucciones de uso están en el sobre
Fabricado en Suiza, desarrollado por Lang-Stereotest AG. Todos los derechos reservados.
Atención
Mantenimiento, almacenamiento y advertencias
Guardar la tarjeta de la prueba en la funda/cubierta suministrada
Comprobar el funcionamiento antes de cada uso. La exposición de la prueba al calor o a la luz del sol directa puede causar deformaciones y hacer que el Test sea inutilizable.
Limpiar el Test con un paño seco o ligeramente húmedo. Los líquidos pueden disolver la parte trasera de la tarjeta.
Los incidentes graves deben notificarse al fabricante y a la autoridad competente.