LANG STEREOPAD®

Made in Switzerland - 100% Quality

Informazioni dettagliate LANG STEREOPAD®

Descrizione del prodotto

Breve panoramica

Con il Lang-Stereopad®, i punti casuali sono combinati con una superficie a griglia cilindrica, analogamente ai collaudati Lang-Stereotest® I-R e II. Tuttavia, il test senza occhiali offre possibilità più differenziate per lo screening e il test della stereopsi, soprattutto nei bambini in età pre-verbale, con il metodo dello sguardo preferenziale. Inoltre, può essere utilizzato per determinare la soglia della stereopsi.
Le schede magnetiche del test sono presentate singolarmente o in combinazione su un pannello rosso, che può essere utilizzata su entrambi i lati. La sensibilità per la stereopsi globale è del 100%. Anche con la ripetizione frequente del test, non è possibile indovinare le immagini o superare il test con una visione ad occhio solo.

Scopo e indicazioni
  • Scopo: Il Lang-Stereopad® è un prodotto ortottico per la diagnosi binoculare e lo screening dei disturbi della stereopsi in tutte le fasce d'età a partire dai 6 mesi, applicabile dagli operatori sanitari.
  • Indicazione: La perdita della stereopsi è considerata un sintomo chiave dell'ambliopia (occhio debole). Pertanto, il mancato riconoscimento di stereogrammi a punti casuali può indicare un disturbo della binocularità precedentemente non rilevato e curabile (ad esempio, microstrabismo, anisometropia).
  • Controindicazioni: Non ci sono controindicazioni per l'uso del Lang-Stereopad®

Disegno e obiettivo del test

Il Lang-Stereopad® è un sistema di test per il rilevamento e la valutazione della visione stereoscopica binoculare in adulti e bambini. Esamina la stereopsi globale per vicino utilizzando stereogrammi a punti casuali. I punti casuali sono schemi che servono a mimetizzare gli oggetti del test sullo stesso sfondo. La separazione dell'immagine degli stereogrammi viene eseguita da una lente ottica lenticolare, per cui non sono necessari occhiali per test aploscopici. Il Lang-Stereopad® utilizza lo stesso principio tecnico del Lang-Stereotest®, ma consente possibilità di esame più sofisticate. Le schede di prova vengono presentate dall'esaminatore singolarmente o in gruppi sul pannello di prova. L'ordine e la disposizione delle schede possono variare a seconda dello scopo dell'esame. La variabilità della disposizione e della sequenza fornisce, a differenza di molti altri test stereo, risultati particolarmente affidabili e di facile interpretazione. La perfetta mimetizzazione degli oggetti del test e la forma quadrata delle schede impediscono di indovinare gli oggetti del test o di riconoscerli in caso di visione monoculare. Il test consiste in un pannello rosso con una superficie in PVC morbido e un'anima in acciaio inossidabile e in sei schede magnetiche quadrate, che possono essere posizionate su entrambi i lati del pannello. Ogni scheda contiene uno dei cinque diversi oggetti di prova che possono essere visti in presenza di una visione stereoscopica binoculare. Gli oggetti di prova hanno disparità di 1000, 600, 400, 200, 100 e 50 secondi d'arco. Il rispettivo oggetto di prova può essere percepito solo se la scheda di prova è orientata in modo che la lente lenticolare scorra in direzione verticale. Se la scheda di test viene osservata con un solo occhio o ruotata di 90° in modo che la lente lenticolare sia orizzontale, l'oggetto di test rimane invisibile.

Rilevazione della stereopsi del punto casuale (random dot)
Il test della stereopsi a punti casuali è ampiamente considerato uno dei più importanti metodi di rilevamento della visione binoculare. La stereopsi a punti casuali è un forte indicatore di un sistema visivo normalmente funzionante. La stereopsi a punti casuali può essere rilevata nei bambini a partire da pochi mesi di vita. Diversi disturbi e condizioni visive congenite o acquisite sono tuttavia associati a una limitazione o alla perdita della stereopsi a punti casuali, in particolare l'ambliopia, le forme multiple di strabismo e l'anisometropia. Il Lang-Stereopad® (come il Lang-Stereotest®) consente di rilevare la visione stereoscopica binoculare, senza l'uso di occhiali di prova. Inoltre, la soglia di stereofonia a punti casuali può essere determinata in sei gradazioni. La soglia stereo dipende dall'età del soggetto e dalla presenza di disturbi visivi associati a limitazioni della stereopsi. Il design modulare del sistema di test ne consente l'uso in tutte le fasce d'età, nonché in persone con disabilità cerebrale con o senza afasia.

Procedura di sguardo preferenziale, specialmente per i neonati preverbali
Il metodo dello sguardo preferenziale è adatto per testare le funzioni visive, soprattutto nei bambini piccoli o nelle persone con disabilità cerebrale, che non possono esprimere verbalmente la loro percezione. Al soggetto vengono presentate contemporaneamente due immagini dello stesso tipo. Una di esse contiene uno stimolo visivo, l'altra non contiene alcuno stimolo visivo. Con la presentazione simultanea di entrambe le immagini, lo sguardo del soggetto, dopo il tempo di esposizione necessario, di solito si ferma su quella con lo stimolo visivo. Se le due immagini sono considerate in media della stessa lunghezza o se il soggetto perde interesse per le immagini, si presume che non abbia la capacità di percepire lo stimolo visivo e di distinguere tra le due immagini.
Il Lang-Stereopad® consente diverse varianti del metodo dello sguardo preferenziale, che possono essere utilizzate per l'esame di neonati preverbali e di persone con disturbi del linguaggio. Vengono presentate contemporaneamente due o più schede di test, di cui solo una contiene lo stimolo stereoscopico (scheda con griglia lenticolare verticale, vedi pagine 5-6).
È importante che l'esaminatore osservi attentamente i movimenti dello sguardo del soggetto per determinare se, dopo un periodo di osservazione più lungo, lo sguardo si fissa sulla scheda di test con l'oggetto stereoscopico riconoscibile. Questo specifico comportamento di fissazione è considerato un criterio di distinzione tra soggetti con e senza stereopsi.

Studio clinico sulla procedura del test

  • In uno studio clinico su 240 bambini ortottici in uno studio di oftalmologia pediatrica, tutti i 33 bambini della fascia di età più bassa (6 mesi - 2 anni) hanno potuto essere testati con il metodo dello sguardo preferenziale utilizzando il prototipo LANG-STEREOPAD®, ma non con i test stereoscopici convenzionali (Piantanida A., 2017). In un altro studio su 271 pazienti di età compresa tra i 3 e i 10 anni con sospetto microstrabismo, è stata scelta la soglia stereoscopica critica di 600''. 43 dei 45 pazienti con microstrabismo non hanno superato il test. Al contrario, 166 dei 172 pazienti con visione normale hanno raggiunto una soglia stereoscopica inferiore a 600''. La specificità era del 97%, la sensibilità del 95,5%, il valore predittivo positivo dell'87% e il valore predittivo negativo del 98%.
  • Fonte: Valutazione statistica in pazienti pediatrici del nuovo test Lang Stereopad: Un rapporto preliminare. A.C. Piantanida M.D., M. Spera Orth., Nobili R. Orth., G. Gerosa Orth. e Tranquillini M. Orth. C.O.L. Centro Oculistico Lariano Cernobbio (Como), Italia, Paper presentato all'ESA Meeting Helsinki 2019

Galleria fotografica


Videos

Esame e applicazione

Come funziona il test

Per familiarizzare con il LANG-STEREOPAD®, posizionare la scheda magnetica STAR 1000 al centro del pannello di test in posizione verticale, con le scanalature della lente lenticolare orientate in senso verticale (Fig. 1). Per prima cosa, esaminare la scheda di test con entrambi gli occhi alla distanza di lettura abituale di 35-40 cm. Quindi coprire uno degli occhi per la visione. Per questo esame utilizzare gli occhiali correttivi o da lettura.


Fig. 1 (sinistra): Pannello di prova in posizione verticale, scheda di prova con scanalature verticali della lente lenticolare: oggetto di prova riconoscibile.
Fig. 2 (destra): Pannello di prova ruotato di 90° in senso antiorario, ora in posizione orizzontale, scheda di prova con lente lenticolare orizzontale: Oggetto di prova non riconoscibile.


Fig. 3:
Pila di schede di prova: Le schede di prova sono attaccate magneticamente l'una all'altra. Le loro scanalature sono automaticamente allineate nello stesso modo.

Per chi ha una visione stereo binoculare, l'osservatore riconosce facilmente con entrambi gli occhi l'oggetto del test, che si distingue chiaramente dallo sfondo ugualmente modellato. Questo effetto di profondità è generato unicamente dalla disparità dell'oggetto in esame rispetto allo sfondo. Se un solo occhio esamina la scheda di test, l'oggetto in esame scompare.
Ora ruotate il pannello di test in senso antiorario di 90° in modo che sia ora in posizione orizzontale (Fig. 2). Le scanalature della lente lenticolare sulla scheda di test scorrono ora anche in direzione orizzontale. In questa posizione l'oggetto in esame non è riconoscibile né con un doppio occhio né con un occhio solo. Un'ulteriore rotazione di 90° del pannello di test e/o della scheda di test nello stesso senso di rotazione fa sì che le scanalature della scheda di test scorrano nuovamente in senso verticale e l'oggetto del test viene ora visto a testa in giù.

Anche gli esaminatori con visione stereo binoculare limitata o assente possono utilizzare il test. I nomi dei vari oggetti del test e delle separazioni incrociate sono annotati sul retro delle schede del test. È inoltre presente una rientranza arrotondata nel quarto inferiore del dorso per facilitare l'allineamento della scheda di test sul piatto d'esame.

Si prega di notare che il test deve essere sempre eseguito con il piatto di test e le schede di test appoggiate su di esso, ma mai con le schede di test da sole. La piastra di prova deve sempre essere tenuta ferma dal tester, non dalla persona che esegue il test.

Screening e valutazione della stereopsi

Al soggetto viene presentata una singola scheda di prova al centro del pannello di prova (posizione verticale o orizzontale) con orientamento verticale delle scanalature della lente lenticolare (Fig. 1).

Soggetti con stereopsi:
I soggetti con stereopsi di solito riconoscono l'oggetto del test entro pochi secondi.

Ci sono due modi per confermare questo risultato:

  1. Rotare il pannello di prova di 90° in senso antiorario (dalla posizione verticale a quella orizzontale). L'oggetto di prova scompare. Ruotare nuovamente il pannello di prova di 90° (dalla posizione orizzontale a quella verticale capovolta): L'oggetto in esame può essere identificato a testa in giù. Il soggetto deve commentare i cambiamenti osservati a ogni passo (Fig. 4).
  2. Aggiungi una seconda scheda di test con una disparità diversa sotto o accanto alla prima scheda di test sul pannello di test, sempre con lente lenticolare verticale. Il soggetto deve quindi indicare l'oggetto del test che si distingue maggiormente dallo sfondo (Fig. 5)

Fig. 4: Fase di conferma 1 in soggetti con stereopsi:
Ruotando il pannello di prova di 90° in senso antiorario, l'oggetto di prova scompare. Un'ulteriore rotazione del pannello di prova di 90° in senso antiorario porta alla ricomparsa dell'oggetto di prova, ma capovolto


Fig. 5: Fase di conferma 2 nei soggetti con stereopsi: attaccando una seconda scheda di prova con disparità diversa sul pannello, i due oggetti di prova mostrano una diversa prominenza dal piano dell'immagine, che deve essere confrontata dai soggetti.

Soggetti con stereopsi scarsa o assente:
Quando si chiede loro cosa vedono, i soggetti privi di stereopsi continuano a cercare oggetti di prova riconoscibili, finché non rispondono "niente". L'esaminatore deve evitare di fornire assistenza al soggetto, ad esempio ponendo domande in modo suggestivo o presentando un'immagine dell'oggetto del test visibile da un solo occhio.

Procedimento di ricerca preferenziale

Ulteriori informazioni sono disponibili alla pagina "Metodo dello sguardo preferenziale".
In questa procedura due schede di prova sono attaccate contemporaneamente al pannello di prova del LANG-STEREOPAD®: una con le scanalature della lente lenticolare allineate verticalmente e quindi uno stereogramma riconoscibile, l'altra accanto o sotto di essa con una lente lenticolare orizzontale e quindi uno stereogramma non riconoscibile (Fig. 6).

Fig. 6 (sinistra): Pannello di prova in posizione orizzontale, scheda di prova destra con STAR 1000 identificabile, scheda di prova sinistra con lente lenticolare orizzontale e CAT 400 nascosta.
Fig. 7 (destra): Fase di conferma ruotando l'impianto di prova di 90° in senso antiorario: L'oggetto ora sopra STAR 1000 viene nascosto. L'oggetto di prova CAT 400 diventa visibile sul grafico di prova con la lente lenticolare verticale sottostante.

Soggetti con stereopsi

Il soggetto con stereopsi tenderà a rivolgersi alla scheda con lo stereogramma riconoscibile.
Il risultato può essere confermato come segue: Ruotare il pannello di prova di 90° in senso antiorario (Fig. 7). Il soggetto con stereopsi riconosce ora l'oggetto del test sulla seconda scheda, che prima non era riconoscibile. L'oggetto del test precedentemente identificato è ora scomparso.

Soggetti con stereopsi scarsa o assente

In assenza di stereopsi, tuttavia, lo sguardo del soggetto si alterna tra le schede di prova, prima di iniziare a vagare.

Disposizione a selezione tripla

Invece di utilizzare due carte test (compito a scelta forzata a due alternative), la stessa procedura può essere utilizzata contemporaneamente con tre carte test (Fig. 8). In questo modo la probabilità di un risultato casuale si riduce dal 50% al 33%.


Fig. 8: Esempio di selezione tripla: Dopo aver ruotato la disposizione di prova di 90° in senso antiorario dalla posizione orizzontale a quella verticale, lo STAR 1000 al centro scompare. Sono invece riconoscibili il CAT 400 (in alto) e il CAR 600 (in basso a destra).

Valutazione della soglia stereo con il metodo delle scale

La soglia stereo è definita come la disparità più bassa che un oggetto di prova deve avere perché il soggetto lo veda contro lo sfondo.

Dopo che la stereopsi è stata rilevata durante lo screening, la soglia stereo può essere determinata in un'ulteriore fase. In questo caso, partendo dalla disposizione del test di screening con la scheda di test con la disparità trasversale maggiore (STAR 1000), vengono presentate in successione schede di test con disparità trasversale decrescente (metodo a scale). Le schede CAR 600, CAT 400, MOON 200, SUN 100 e infine STAR 50 vengono posizionate passo dopo passo sul pannello di test sotto la prima scheda di test. Le schede già riconosciute possono essere continuamente spinte verso l'alto e rimosse o lasciate per il confronto (Fig. 9).


Fig. 9: Determinazione della soglia stereofonica: primi tre passi

Combinazione del metodo delle scale e dello sguardo preferenziale

Può essere utilizzata anche una combinazione del metodo a gradini (o a scala) e delle tecniche di ricerca preferenziale. A tale scopo, due schede di prova con oggetti di prova sono disposte in disparità decrescente sul fronte e sul retro del pannello di prova in modo tale che la scheda di prova con la disparità immediatamente inferiore diventi riconoscibile dopo una rotazione di 90° o una rotazione del pannello di prova (Fig. 10, Fig. 11)



Fig. 10: Esempio con quattro passi di disparità: 400-200-100-50: Preparazione del pannello di prova. Davanti: CAT 400 riconoscibile a sinistra, MOON 200 invisibile a destra. Retro: a sinistra STAR 50 riconoscibile, a destra SUN 100 invisibile.



Fig. 11:
1. Presentazione della parte anteriore in posizione orizzontale: il display è stato modificato. Presentazione del fronte in posizione orizzontale: CAT 400 visibile sulla scheda di prova.
2. Rotazione di 90° in senso antiorario in posizione verticale: CAT scompare e MOON 200 appare sulla scheda di prova superiore.
3. 3. Rotazione di 90° in senso antiorario in posizione orizzontale: STAR 50 visibile sulla carta di sinistra, mentre MOON 200 scompare.

Raccomandazioni e note generali

Acuità visiva, anomalie di rifrazione
Il LANG-STEREOPAD® è stato progettato principalmente per soggetti con acuità visiva normale. Per l'esame di bambini di età inferiore a un anno o di pazienti con acutezza visiva ridotta, è preferibile utilizzare le due schede di test con le maggiori disparità trasversali, STAR 1000 e CAR 600, che presentano un pattern di punti leggermente più grossolano rispetto alle altre schede di test. I pazienti con anomalie refrattive devono indossare gli occhiali da vista o le lenti a contatto per il test.

Posizione di osservazione:
L'osservazione deve essere effettuata alla distanza di lettura preferita (circa 35-40 cm). Le schede del test devono essere sempre presentate o viste sul pannello del test. In nessun caso devono essere tenute in mano dall'esaminatore o dal paziente durante il test. Il pannello del test deve essere tenuto fermo dall'esaminatore o posizionato sul supporto (venduto separatamente) all'angolazione desiderata.

Allineamento del pannello del test, disposizione delle schede del test
Il pannello del test può essere utilizzato su entrambi i lati e in posizione sia verticale che orizzontale. Le schede di test possono essere disposte liberamente su di esso. Si sconsiglia la presentazione simultanea di più di tre schede di test, tranne che per l'aspetto preferenziale. Le schede di prova devono essere presentate con una lente lenticolare verticale o orizzontale, e non obliquamente. Le carte test con oggetti asimmetrici (CAR 600, CAT 400 e MOON 200) possono essere utilizzate anche capovolte per valutare soggetti che hanno già familiarità con l'oggetto del test. Si può chiedere in quale direzione sta guidando l'auto o da quale lato si trova la coda del gatto. Con l'oggetto test luna (MOON 200) si può chiedere al paziente di mostrare la curvatura con il dito. Per gli oggetti di prova stella (STAR 1000, STAR 50) e sole (SUN 100), si può chiedere il numero di punti o raggi solari.

Cooperazione del soggetto
La collaborazione del paziente e di eventuali accompagnatori è molto importante. Il test deve quindi essere eseguito con tempo sufficiente e in condizioni ambientali tranquille. Occorre evitare la pressione dell'esaminatore o di altre persone presenti. Il soggetto deve avere un po' di tempo per adattarsi e trovare la posizione di osservazione ideale. Ai soggetti deve essere chiesto se sono in grado di riconoscere qualcosa sulla superficie grigia. Le domande suggestive devono essere evitate. Si può invitare il soggetto a indicare l'oggetto riconosciuto e a nominarlo. Questo è particolarmente utile per il processo di ricerca delle preferenze.

Esame di bambini preverbali e adulti con perdita del linguaggio
Il LANG-STEREOPAD®, a differenza della maggior parte degli altri test stereoscopici, offre una moltitudine di possibilità per esaminare i bambini preverbali al fine di ottenere un risultato affidabile. Un'altra applicazione è la valutazione della stereopsi in pazienti con afasia, ad esempio a causa di un danno cerebrale.
Oltre alla collaborazione del genitore accompagnatore, l'esame di neonati o di bambini preverbali particolarmente vivaci richiede pazienza e una buona preparazione. Per suscitare l'interesse dei bambini, si può mostrare in anticipo il CUBO DI FISSAZIONE LINGUISTICA.
Tutti gli esami più complessi, soprattutto con la procedura dello sguardo preferenziale, devono essere preparati e praticati in modo da garantire un processo di esame senza interruzioni e da non perdere prematuramente l'attenzione del soggetto. Si deve anche evitare che i bambini piccoli afferrino e spostino le schede del test sul pannello di prova e che si interessino più a questo "gioco" che agli oggetti riconoscibili del test.

Lato posteriore della scheda di test
Il test può essere eseguito anche da esaminatori che non hanno una visione stereo. Sul retro delle schede di test sono riportati i nomi degli oggetti del test seguiti da un numero corrispondente alla disparità trasversale in secondi d'arco. L'orientamento della scheda di test e della lente lenticolare può essere rapidamente scansionato utilizzando l'ammaccatura arrotondata nel quarto inferiore del retro. Tuttavia, il retro delle schede non deve mai essere mostrato ai soggetti.

Impilamento e allineamento automatico Se l'esaminatore desidera posizionare le schede in un ordine specifico sul pannello di test, le schede possono essere preparate in una pila. La disposizione dei magneti nelle schede garantisce l'allineamento delle schede stesse in modo che le scanalature delle lenti lenticolari vadano nella stessa direzione (vedere la Fig. 3).

Difficoltà di valutazione:

Se un soggetto non è in grado di riconoscere un oggetto di prova, l'esaminatore deve verificare se il reticolo della lente dell'oggetto di prova presentato è allineato verticalmente e la posizione e l'angolo di visione sono corretti.

Sebbene alcuni pazienti riconoscano gli oggetti di prova come superfici sollevate dallo sfondo, potrebbero non essere in grado di nominarne la forma. Ad esempio, un bambino può identificare un altro oggetto familiare ("pesce", "tartaruga") invece dell'automobile o riconoscere un "cane" o un "topo" invece del gatto. È consigliabile non correggere immediatamente il problema, ma offrire al soggetto un'altra scheda di prova e chiedergli di descrivere quale dei due oggetti continua a distinguersi dallo sfondo.

Di norma, vanno evitate le domande guida come "Non vedi un'auto?". D'altra parte, l'esaminatore può introdurre uno stimolo visibile con un occhio solo, ad esempio toccando l'oggetto del test con un puntatore. Per alcuni soggetti, questa assistenza può portare a un "salto" delle colonne stereo corrispondenti nella corteccia visiva e alla percezione completa della stereofonia a punti casuali.

I bambini particolarmente vivaci a volte sentono un certo bisogno di successo e cercano di indovinare gli oggetti del test. Ruotando o invertendo rapidamente il pannello di prova, soprattutto quando si utilizzano due schede di prova con orientamenti diversi della lente lenticolare, è possibile individuare facilmente questi tentativi di indovinare. È quindi possibile fare un po' di "magia" con il LANG-STEREOPAD® ed eseguire un rapido cambio degli oggetti del test mediante la rotazione o l'inversione del pannello. L'elevata qualità ottica della lente lenticolare e del pattern di punti utilizzato rende impossibile indovinare o riconoscere gli oggetti del test la cui lente lenticolare non è allineata verticalmente.

Interpretazione, ripetizione del test
Il rilevamento della visione stereo binoculare mediante LANG-STEREOPAD® non esclude disturbi del sistema visivo. La soglia di stereofonia raggiunta con il LANG-STEREOPAD® dipende dall'età e può differire dalle soglie di stereofonia raggiunte con altri test di stereofonia. Naturalmente, l'esame con il LANG-STEREOPAD® non sostituisce il test dell'acuità visiva.
L'interpretazione dei risultati deve essere fatta nel contesto clinico. I pazienti con risultati evidenti dovrebbero quindi essere valutati ulteriormente con test complementari o riesaminati successivamente. Lo screening della stereopsi nei bambini deve essere ripetuto secondo le attuali linee guida.
La responsabilità delle decisioni diagnostiche e terapeutiche è interamente dell'utente. Si declina ogni responsabilità per decisioni errate.

Errori comuni e come evitarli

  • Il test deve essere eseguito da un esaminatore istruito che abbia familiarità con il test e con i disturbi (specialista).
  • È essenziale che le schede del test siano presentate sulla lavagna del test tenute in verticale a distanza di lettura (35-40 cm) e non singolarmente.
  • Non devono inoltre essere date in mano alle persone che eseguono il test.
  • Non è possibile eseguire il test di selezione o può dare risultati non corretti.

Specifiche tecniche

Dispari trasversali delle singole figurine di prova sulle 6 schede magnetiche in secondi d'arco:
  • Stella STAR 1.000" | Auto CAR 600" | Gatto CAT 400" | Luna MOON 200" | Sole SUN 100" | Stella STAR 50"

Specifiche:

  • REF 501, CE marcatura, Dispositivo Medico di Classe I, conforme a Regolamento (UE) 2017/745
  • Pannello di prova rivestito in plastica morbida rossa con angoli arrotondati, magnetica, utilizzabile su entrambi i lati
  • Dimensioni del pannello di prova 210 x 150 x 2 mm (8,26 x 5,90 x 0,08 pollici)
  • Sei schede di prova magnetiche 65 x 65 x 4 mm (2. 56 x 2,56 x 0,08 pollici).56 x 2,56 x 0,16 pollici), etichettate sul retro
  • Un dettagliato manuale di prova di 24 pagine (altre versioni linguistiche in download)
  • Peso totale, incluse le istruzioni per l'uso: 354 g
  • Il supporto magnetico per il Lang-Stereopad è un accessorio opzionale che può essere acquistato.
Sviluppato e prodotto in Svizzera da Lang-Stereotest AG. Tutti i diritti riservati.

Cura

La piastra e le schede di prova sono facili da pulire, ma devono essere maneggiate con cura. Le superfici possono essere pulite con un panno umido e, se necessario, con un po' di detersivo. Non si devono usare materiali graffianti o abrasivi, né solventi. Quando non vengono utilizzate, la piastra e le schede di test devono essere conservate nell'apposita scatola.


Avvertenze:

  • L'esposizione a calore elevato o alla luce del sole può causare la deformazione e lo scolorimento delle schede o della piastra di test, rendendole inutilizzabili.
  • Tenere sempre le schede di test asciutte.
  • Le schede di test e il supporto della piastra (venduti separatamente) contengono magneti che generano un campo magnetico che potrebbe essere dannoso per i portatori di pacemaker.
  • Evitare l'esposizione di dispositivi elettronici (telefoni cellulari, computer, tablet, ecc.) alle parti magnetiche del test.) alle parti magnetiche del test.
  • Non si assume alcuna responsabilità per danni a persone o oggetti dovuti a cause magnetiche.
  • Il Lang Stereopad® non deve essere lasciato al gioco dei bambini.
  • Controllare la funzionalità delle schede di test prima di ogni utilizzo.
  • Gli incidenti gravi devono essere segnalati al produttore e alle autorità competenti.
  • La responsabilità delle decisioni diagnostiche e terapeutiche ricade interamente sull'utente. Si declina ogni responsabilità per decisioni non corrette.

Scaricamento

Trovare un partner di vendita


Desidera acquistare il prodotto LANG STEREOPAD®? Trovate un rivenditore vicino a voi.

Trova un rivenditore

Altri prodotti


Il nostro sito web utilizza i cookie. Consultare l'informativa sulla privacy.
Accettare tutti i cookie Accettare solo il necessario